Современный образ жизни диктует свои правила и законы. На сегодняшний день люди стремятся быть здоровыми, быть успешными, употреблять продукцию высокого качества. Компания Festive Sunrise®, предлагая элитные сорта - чая, кофе, мате и мёда уверенно сочетает в себе выше перечисленные потребности. Elite (фр.) - лучший, отобранный. Согласитесь, что каждый из нас достоин лучшего. Это, прежде всего показатель отношения к самому себе!

четверг, 28 июня 2012 г.

МАТЕ. Происхождение. 1 легенда (начало).

Происхождение мате

Существует несколько легенд, повествующих о божественном происхождении растения Йерба Мате. Легенды индейцев Латинской Америки не похожи на европейские, японские или китайские народные предания. Европейцам они кажутся странными и лишенными привычной для нас морали, когда добро торжествует над злым началом. Своеобразие народных сказаний связано с исключительно самобытными условиями жизни индейских племен. Языческие обряды и поклонение многочисленным богам сочетались с удивительно точными представлениями об устройстве мира, науках, медицине, астрономии.
Культурное наследие парагвайских племен Гуарани и Кечуа изучено не до конца. Легенды этих народов, связанные с рождением мате, основываются на одном факте – дерево имеет божественное начало, является даром богов в знак расположения к индейцам Гуарани.

Первая легенда
Было это давно. С любопытством луна Яри смотрела с темного неба на густые леса, которыми Тупо, могущественный бог Гуарани, покрыл землю. Ясный взгляд Яри скользил по тонкой и мягкой траве, укрывающей склоны, по высоким деревьям, которые удлиняли свои тени сияющей ночью, по рекам с искрящейся водой, и её желание спуститься в этот чудесный лес становилось с каждым разом все сильнее.
И тогда Яри позвала Араи, розовое облако сумерек, и сказала:
– Хочешь опуститься со мной на землю?
Араи была лучшей подругой богини. Она очень удивилась странному желанию Яри. Но та продолжала:
– Пойдем со мной, Араи. Завтра вечером мы оставим синее небо и проникнем в лес.
– Но все узнают о том, что мы сделали: когда наступит ночь, все заметят твое отсутствие.
Глаза Яри насмешливо блестели.
– Только твои сестры-облака будут знать об этом. Я позову их и попрошу, чтобы они пришли и закрыли все небо. Никто не узнает о нашем приключении.
Слова Яри убедили подругу. Вечером следующего дня две красивые девушки гуляли по чудесному лесу, а черные и плотные облака скрыли ночное небо.
Яри с трепетом рассматривала все вокруг: деревья, которые предлагали свои ароматные спелые плоды; шепчущиеся ветви, которые качались при каждом дуновении ветра; зеленые листья, которые становились почти белыми, когда она приближалась. Яри чувствовала под своими босыми ногами влажную мягкость травы и рассматривала свое красивое лунное лицо, отражающееся в глубоких водах рек.
Яри и Араи были счастливы. Они очень устали, хотя и были богинями. Издали, в просвете леса, они увидели ветхую хижину и направились к ней, чтобы немного отдохнуть. Вдруг подруги услышали слабый хруст веток. Яри повернулась на звук, лунный свет от её лица осветил пространство, и девушки увидели ягуара, который готовился напасть на них, но, ослепленный, остановился. У подруг не было времени изменить свой человеческий облик, поэтому они лишь успели отойти в сторону, пока хищник готовился к новой атаке.
Вдруг они увидели, как человек в возрасте, несомненно, опытный охотник, пришел им на помощь. Он ловко избегал когтей ягуара, одновременно погружая нож в его тело. Однако казалось, что ему никак не удается взять верх над животным.
С усилием он бросился в последний раз на ягуара; лезвие ножа блеснуло в воздухе и тяжело опустилось на голову хищника. Старый индеец помолодел во время этой борьбы. Казалось, будто вся сила молодости возвратилась в его могучие руки. Но едва ягуар пал, поверженный, руки индейца плетьми повисли вдоль тела. Едва отдышавшись, он стал глазами искать двух девушек.
– Уже некого бояться, – сказал он им. – Сейчас я прошу вас, милые девушки, принять то гостеприимство, которое я могу предложить вам в моей хижине.
Яри и её подруга приняли приглашение и одновременно похвалили старого индейца за храбрость и ловкость, которые тот проявил в борьбе. После они пошли вслед за ним в хижину.
– Садитесь на циновках, а я пока позову моих жену и дочь для того, чтобы они оказали вам должное гостеприимство, – сказал старик.
И ушёл. Девушки же смотрели с удивлением, не осмеливаясь сказать даже слово. Всё вокруг было ветхим и несчастным. Сначала девушек заинтересовало то, что человек жил в одиночестве. Когда же они узнали, что две женщины живут вместе с ним, удивление возросло. Их приключение на земле принимало неожиданный оборот.
Однако у них не было времени, чтобы все обсудить, потому что появились две женщины.
– Мы предлагаем вам нашу бедность, – сказала жена старого индейца.
Но Яри и Араи едва ли слышали, что им говорили, потому что были изумлены красотой девушки, которую та прятала за своей застенчивостью.
– Не стоит утруждать себя, – произнесла, наконец, Яри, приходя в себя от удивления. – Мы будем благодарны вам за все, что вы предложите, так как мы ходили по лесу весь вечер и больше устали, чем проголодались.
Тогда девушка заторопилась и принесла несколько пирогов из кукурузы, которые хранились в печи и были еще теплые и мягкие. Но так как в человеческом обличье богини утратили свои божественные способности, они не узнали, что вкусные лепешки были сделаны из последней кукурузы, которая была в хижине. Старики и красивая девушка пытались сделать приятным пребывание богинь. Но Яри была далека от того, о чем говорили. Она находила неправильным, что три человека проживали вдали от своих сородичей, рядом с хищниками.
Когда Яри уже не могла дольше сдерживать свое любопытство, она спросила, как бы между прочим:
– Есть ли возле вас еще хижины?
– Нет.– Ответил старый индеец. – Мы живем здесь одни. Рядом нет ни одной хижины.
– И вы не боитесь одиночества? – Снова спросила Яри.
Но старик отвечал уклончиво:
– Нет. Мы живем здесь, потому что нам нравится.
Затем он встал и без церемоний сказал:
– Я не хочу утомлять тех, кто искал защиты под нашей крышей. Тупо смотрит. Он решит, что я не справляюсь со своими обязанностями. Поэтому мы оставляем вас на ночь отдохнуть. Завтра, если вы захотите, мы проводим вас туда, где нет опасности.
Сказав это, он вышел вместе с женой и дочерью.
Когда Яри и Араи снова остались одни, богиня опять засияла своим лунным светом. Араи сказала:
– Что же мы будем делать сейчас, Яри? Вернемся в наше жилище, и пусть они думают, что встреча с нами была лишь сном?
– Нет, нет, Араи. Я хотела бы узнать, что заставило их жить в одиночестве и держать в заточении эту красивую девушку. Если мы не добьемся, чтобы нам это рассказали, то будем не в силах угадать это. Давай дождемся завтра.
Aрaи не чувствовала такого любопытства, как Яри. Но она была подругой Яри и согласилась помочь, хотя ей и не нравилось то, что происходило ночью в ветхой хижине.
Наступил рассвет, и Яри сказала старику, что пришло время идти.
– Мы ждем, – сказала она ему, – что вы проводите нас до границы леса, как и обещали.
Но им не нужно было напоминать старику о его обещании, так как он был человеком слова. Жена и дочь вышли попрощаться с девушками, которые в сопровождении старика пустились в путь.
Едва хижина скрылась между деревьями, как старик заговорил:
– Я вижу, что у вас вызвало удивление, что я живу в удалении с моими женой и дочерью. Но не думайте, что в этом есть что-то странное.
Яри обрадовалась первым словам старика, но когда пауза стала долгой, испугалась, что он не захочет продолжить. Тогда Араи спросила:
– И давно вы живете в лесу?
– Да, уже достаточно давно. И я не жалуюсь на одиночество, потому что оно принесло спокойствие, которого мне стало не хватать в моем племени.
Тогда старый индеец рассказал девушкам, из-за чего его семья смиренно живет в хижине.
В молодости он жил вместе со своим племенем, которое, как и другие племена, жившее вблизи больших рек, посвящало всё время охоте и борьбе.
Там он познакомился с той, что стала его женой. Радость его не имела предела в тот день, когда на свет появилась его дочь. Девочка была такая красавица, что радость родителей не знала границ.
Но по мере того, как девочка росла, радость перерастала в беспокойство. Девочка была столь невинной, чистой и лишенной лукавства, что отец стал бояться того дня, когда дочь потеряет эти качества. Постепенно беспокойство и страх захватили душу индейца так сильно, что он решил уйти из племени, чтобы, живя в одиночестве, его дочь могла сохранить те добродетели, которыми наградил ее Тупо.
– Я собрал все то, что было необходимо, чтобы жить в лесу, – сказал старик, – и, не говоря никому, ушел, как преследуемый олень. С тех пор я живу здесь.
Нежность, которую я чувствую к своей дочери, смогла заставить меня совершить это сумасшествие. Но я счастлив и живу спокойно.
Старик замолчал, и ни одна из девушек не могла возразить ему. Тогда Яри, видя, что граница леса уже близко, попросила, чтобы он оставил их и пообещал никому не рассказывать о встрече. Старый индеец дал свое согласие, и, оставшись одни, Яри и Араи приняли свой истинный облик и поднялись на небеса.
Прошло несколько дней, но богиня не могла забыть свои приключения. Наблюдая за стариком индейцем, она поняла цену его гостеприимства, которое он предложил им в своей хижине. Она увидела, что кукурузные лепешки, которыми их угощали, были последними. Тогда она рассказала Араи о своем наблюдении.
– Я думаю, – сказало облако, – что мы должны наградить этих людей. Как тебе кажется, Яри?
– Я тоже думала об этом, и поэтому хотела поговорить с тобой, - отвечала луна.
С того момента богини посвятили себя тому, чтобы найти награду, достойную этих людей.
В конце концов, такая награда нашлась, и они решили тайно воплотить свою задумку. Однажды ночью они напустили на людей глубокий сон, и, пока все спали, Яри под видом белой девушки посеяла перед хижиной небесное зерно. Затем вернулась в свое жилище и с темного неба осветила посевы, а Араи полила маленьким дождиком, который так любит земля.
Пришло утро. Яри скрылась за улыбающимся солнцем - её работа была закончена. Вся земля перед хижиной была покрыта молодыми побегами неизвестного дерева, и их белые цветы робко показывались между зелеными листьями.
Когда старый индеец проснулся от глубокого сна и вышел из хижины, он застыл в изумлении.
Старик стоял спокойный и молчаливый, желая понять, что произошло, но вместе с тем в его душе был страх. Наконец, он позвал жену и дочь. Они упали на колени, когда увидели это чудо.
Облака, которые рассеянно бродили по ясному небу, уплотнились, потемнели, и перед жителями хижины возникла улыбающаяся девушка. Это была Яри в своём земном обличье.
– Не нужно бояться, – сказала она им. – Я – Яри, богиня луны. Я пришла наградить вас за вашу доброту. Это растение, которое вы видите – тусклая трава (трава мате). Отныне и навсегда она будет для вас и для всех людей на этой земле символом дружбы. Ваша дочь будет жить вечно и никогда не потеряет ни невинность, ни доброту своего сердца. Она будет хозяйкой травы.
Затем богиня попросила их подняться с земли и показала способ готовить и пить мате.
Прошли годы, пришло время смерти для старой супружеской четы. Исполнив ритуальные обязанности, девушка исчезла.
С тех пор она иногда появляется в парагвайской траве мате – красивая белокурая девушка, глаза которой отражают невинность и чистоту её души.

Комментариев нет:

Отправить комментарий